No exact translation found for امتيازات جمركية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic امتيازات جمركية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • UN-Habitat United Nations Human Settlements Programme
    سابعاً - الامتيازات الضريبية والجمركية 42-50 11
  • These generally take the form of import duty concessions or other tax allowances.
    وعادة ما تتخذ هذه الحوافز شكل امتيازات في الرسوم الجمركية على الواردات أو غير ذلك من التخفيضات الضريبية.
  • These incentives include duty free entry of building materials and equipment, and a license granting duty free privileges and income tax exemption for up to 15 years.
    وتشمل هذه الحوافز دخول مواد البناء ومعداته بدون رسوم جمركية ورخصة تمنح امتيازات للإعفاء من الرسوم الجمركية والإعفاءً من ضريبة الدخل لمدة تصل إلى 15 سنة.
  • 2.2 Kosovo shall grant customs duty and tax privileges to the Serbian Orthodox Church, in addition to those enjoyed by all religions in Kosovo, for economic activities of the Church specific to its financial self-sustainability, such as the production of embroidery and clerical vestments, candles, icon painting, woodcarving and carpentry, and traditional agricultural products.
    2-2 تمنح كوسوفو الكنيسة الأرثوذكسية الصربية امتيازات ضريبية وجمركية، تضاف إلى الامتيازات التي تستفيد منها جميع الديانات في كوسوفو، بالنسبة للأنشطة الاقتصادية للكنيسة المتعلقة بالتحديد باكتفائها الذاتي المالي، مثل إنتاج المطرزات وملابس الكهنوت والشموع ورسوم الأيقونات ومصنوعات النقش على الخشب والنجارة والمنتجات الزراعية التقليدية.
  • The EC took the view that the actions of these authorities should be attributed to the EC itself and emphasized its readiness to assume responsibility for all measures within the particular field of tariff concessions, be they taken at EC level or at that of the member States (see Doc. l, para. 6; Doc. 2 reply to question one; Doc. 3, para.
    وقد ارتأت الجماعة الأوروبية أن إجراءات هذه السلطات ينبغي أن تُنسب إلى الجماعة الأوروبية نفسها وأكدت استعدادها لتحمل المسؤولية عن جميع التدابير التي يتم اتخاذها ضمن مجال امتيازات التعريفات الجمركية بالذات، سواء اتُخذت على مستوى الجماعة الأوروبية أم على مستوى الدول الأعضاء (انظر الوثيقة 1، الفقرة 6، الوثيقة 2 إجابة السؤال الأول والوثيقة 3، الفقرة 4/11).
  • But even if the statement quoted by the Commission could be considered an example of acknowledgement, it should be kept in mind that the European Community based its assertion on the fact that the European Community has the exclusive competence in matters of tariff concessions and customs classification.
    لكن حتى لو اعتبر البيان الذي ساقته اللجنة مثالا للإقرار، فإنه ينبغي ألا يغرب عن الذهن أن الجماعة الأوروبية ارتكزت في أقوالها على أن للجماعة اختصاصا حصريا في مسائل الامتيازات المتعلقة بالتعريفات والتصنيفات الجمركية.
  • The Framework Convention on Civil Defence Assistance provides an even more detailed list of the modalities of cooperation, including exchanging necessary information; sending only those relief units which are requested; reducing customs formalities; granting privileges, immunities and facilities to assisting personnel; providing protection to assisting personnel and their property; and facilitating transit.
    وتورد الاتفاقية الإطارية للمساعدة في مجال الحماية المدنية قائمة أكثر تفصيلا بطرائق التعاون، بما فيها تبادل المعلومات الضرورية؛ والاكتفاء بإيفاد وحدات الإغاثة المطلوبة؛ والحد من الإجراءات الجمركية؛ ومنح الامتيازات والحصانات والتسهيلات للقائمين بالمساعدة؛ وتوفير الحماية للقائمين بالمساعدة ولممتلكاتهم وتسهيل العبور.
  • Under art. 15 of the New Convention Constituting the Coordination Centre for the Prevention of Natural Disasters in Central America, of 2003, “Each Member State is free to grant fiscal and customs benefits, as well as diplomatic privileges and immunities, in accordance with international law and its domestic legislation.
    بموجب المادة 15 من اتفاقية 2003 الجديدة المنشئة لمركز التنسيق للوقاية من الكوارث الطبيعية في أمريكا الوسطى ''تكون لكل دولة حرية تخويل التسهيلات الضريبية والجمركية، وكذا الامتيازات والحصانات الدبلوماسية، وفقا للقانون الدولي ولتشريعها الداخلي.
  • Sixty per cent, or $1.2 million, of the increase will come from the collection of duties on diesel sold to the Anguilla Electric Company (Anglec) at $0.40 per gallon. (Anglec has enjoyed duty-free concessions since its establishment in 1991.
    وستتأتى 60 في المائة أو 1.2 مليون دولار من الزيادة من جمع الرسوم على الديزل الذي يباع إلى شركة أنغيلا للكهرباء (أنجليك) (بمعدل 0.40 دولار للغالون الواحد) (حصلت شركة أنجليك على امتيازات معفاة من الرسوم الجمركية منذ إنشائها في عام 1991.